terça-feira, 8 de maio de 2012
Ren'ai Yuusha - GUMI
Ren'ai Yuusha (A heroína do amor) - GUMI
Tradução pedida por Kahel.
Eu saí por aí e fui desmascarada, espancada e feita de idiota; Caindo de amores enquanto saía por aí me divertindo.
Participando de lutas perdidas ao ar livre, jogando a culpa completamente em outra pessoa!
Diante da sua óbvia falta de amor, os pêlos do seu corpo se arrepiam. Seu amor não passa de um recorte mal-colado.
O caos procura por lógicas falhas. Eu vivo uma vida luxuosa graças à minha riqueza, mas no fundo me sinto SOLITÁRIA.
Desperte deste feitiço, quantas vezes já fui assolada por estes sentimentos insuportáveis?
Cega para o amor, eu continuei andando em círculos, sem uma razão aparente. Já chega, tudo vai se repetir novamente.
Basta um olhar para me interessar por alguém, então eu ENLOUQUEÇO e não consigo mais parar, YEAH!
Eu armo uma chance, mas desisto¹ e em apenas 3 dias, eu já perdi meu interesse.
Eu fico frustrada com sua fraqueza, e durmo por 5 dias até me apaixonar de novo. YEAH!
Eu corro o máximo que posso, mas erro o caminho. Não importa como você interprete, eu sou mesmo uma heroína, não acha?
Vamos, questione os seus pensamentos!
Eu me pergunto por quê me queimaram até eu chorar enquanto engravava meus sentimentos nesta carta de amor.
É uma obra de mais de cem páginas, por isso espero que esta caneta aguente firme enquanto trabalho num ritmo diário.
"Não veja, não ouça, não se reprima". Este parece ser o julgamento favorito daqueles ao meu redor.
Nos tempos difíceis, todos parecem concordar unanimente: "Se é divertido, deixe rolar".
Nossas experiências partem do zero e seguem para trás, rumo ao negativo.
Manter um compromisso sério é uma doença grave, e eu não lhe darei nem mesmo uma gota do remédio tão facilmente.
Basta um olhar para me interessar por alguém, então eu ENLOUQUEÇO e não consigo mais parar, YEAH!
Eu armo uma chance, mas desisto¹ e em apenas 3 dias, eu já perdi meu interesse.
Eu fico frustrada com sua fraqueza, e durmo por 5 dias até me apaixonar de novo. YEAH!
Eu corro o máximo que posso, mas erro o caminho. Não importa como você interprete, eu sou mesmo uma heroína, não acha?
Vamos, questione os seus pensamentos!
Primeiro! Se seus olhares se encontrarem, sai de fininho.
Segundo! Se ele for gentil, fuja com cuidado.
Terceiro! Se vocês conversarem por muito tempo, se esconda. Ele pode se apaixonar.
Quarto! Dê uns tapas nele de vez em quando.
Quinto! Continuar dando tapas nele pode ser muito eficaz.
Por fim, dê um jeito de mostrar para ele o quanto o mundo pode ser cruel!
Basta um olhar para me interessar por alguém, então eu ENLOUQUEÇO e não consigo mais parar, YEAH!
Eu armo uma chance, mas desisto¹ e em apenas 3 dias, eu já perdi meu interesse.
Eu fico frustrada com sua fraqueza, e durmo por 5 dias até me apaixonar de novo. YEAH!
Eu corro o máximo que posso, mas erro o caminho. Não importa como você interprete, eu sou mesmo uma heroína, não acha?
Vamos, questione os seus pensamentos!
Não perca para este mundo, heroína do amor!!
Arte por: Haruma
-http://www.pixiv.net/member.php?id=431767
Notas:
¹- No original, "Flag tsukutte haji kara otte", literalmente "Arme uma bandeira e dobre as pontas". "Flag" é uma referência aos jogos "dating sim" ou "simuladores de encontros", e se refere a eventos especiais no qual o jogador interage com um personagem e deve fazer escolhas. Logo, uma tradução mais correta seria "Arme uma chance e desista dela (dobrar as pontas significa encurtá-la)".
Geral: As palavras em maiúsculo estão escritas em inglês na letra original.
Música horrível para traduzir. Cheia de trocadilhos, referências e sentenças confusas e incompletas. Para os que entendem inglês, existe esse vídeo no youtube com uma legenda também, embora algumas partes parecem ser bem diferentes da letra original.
Para mais pedidos, deixem um recado no shoutbox para que eu avalie.
See ya~
Assinar:
Postar comentários (Atom)
excelente vlwww
ResponderExcluir