segunda-feira, 7 de maio de 2012

Karakuri Pierrot - Hatsune Miku


Karakuri Pierrot (Palhaço Mecânico)¹ - Hatsune Miku

Já se passaram duas horas desde o horário marcado,
E eu continuo esperando aqui, sozinha. Então essa é a resposta, não é?

As pessoas andando pela cidade, e as nuvens vagando pelo céu,
Todos estavam rindo de mim.

É algo simples, mas ao mesmo tempo tão complexo;
É algo que eu devo aceitar para poder seguir em frente. 
Eu não acreditei, eu não queria acreditar;
Mas eu tenho certeza que para você, eu devo ser uma palhaça, não é mesmo?

Ah, eu andei em círculos e mais círculos até me cansar;
Ah, eu até perdi meu fôlego, meu fôlego.
Então, este é meu triste fim;
Incapaz de alcançar você até o final.

A Terra gira comigo dentro dela,
Fingindo não saber de nada, ela apenas gira.

Apenas por um segundo, eu perdi todo o ar²;
E permaneci parada, sem dizer uma palavra.

Foi uma coincidência, ou talvez uma brincadeira do destino;
Eu sabia que seria melhor continuar sem saber de nada.
O calor de quando você me tocou,
Seus sorrisos e seus gestos, tudo isso está me quebrando por dentro.

Ah, eu andei em círculos e mais círculos até me cansar;
Ah, eu andei em círculos e mais círculos até me cansar.
Ah, eu não consigo mais respirar, respirar;
Ah, eu não consigo mais respirar, respirar.

Ah, eu tenho que mudar, tenho que mudar.
Ah, mas isso é um pouco assustador, assustador.
Já chega. Ficar esperando por você neste lugar
Só me trará sofrimento.

Ah, eu andei em círculos e mais círculos até me cansar;
Ah, eu não consigo mais respirar, respirar.
Sim, eu sou uma palhaça¹ do jeito que você queria,
Por isso, me manipule como quiser.

Arte por: Kirei na Ossan
-http://www.pixiv.net/member.php?id=810561

Notas:
¹- No original, "Pierrot". Literalmente, um "Pierro", personagem representado por um palhaço triste usando uma máscara branca.
²- No original, "Kokyuu wo tomete", literalmente "Prendi a respiração". Adaptado para exprimir a impressão de surpresa, espanto.

A tradução foi bem tranquila, embora eu ache que o final tenha ficado bastante contraditório. A Miku se apaixona, é rejeitada, decide seguir em frente e... no final volta pro cara mesmo sabendo que está sendo enganada. WTF!? OTL
Anyway, a votação está encerrando e temos um empate. Caso continue empatado, eu terei que prolongar a data de término.

Edit:
Após uma certa reflexão, a música passou a fazer sentido. Miku está cansada de espera pelo namorado, e por isso resolve tomar a iniciativa, mesmo sabendo que está sendo traída. Ou pelo menos, é isso que eu entendi.

See ya~

Nenhum comentário:

Postar um comentário