sábado, 12 de maio de 2012

Algumas considerações - Souvenir



Algumas considerações - Souvenir (Hatsune Miku Append)

ESTE POST TRARÁ ALGUMAS CONSIDERAÇÕES PESSOAIS. SINTA-SE LIVRE PARA IGNORÁ-LO.

Bem, um dos motivos pelo qual comecei este blog foi porque eu queria exercitar minha escrita e meus conhecimento nas línguas japonesa, inglesa e portuguesa. Resolvi começar um trabalho de tradução de músicas de vocaloid porque seria uma forma divertida de alcançar meus objetivos.
No trabalho de tradução, eu preciso procurar a letra da música, de preferência em original japonês, e então começo a traduzí-la. A língua japonesa é bastante diferente da portuguesa, e por isso é necessário um extenso trabalho de adaptação. Enquanto uma tradução literal demoraria cerca de 5 a 10 minutos, minhas traduções variam de 30 a 60 minutos, gastos em um trabalho de compreensão e adaptação da música. E obviamente, há várias impressões pessoais minhas no resultado final, embora eu tente mantê-lo o mais fiel possível ao original japonês.
Deixando tudo isso de lado, resolvi escrever neste post minhas impressões sobre a música "Souvenir", em especial ao dia das mães.

Souvenir - Hatsune Miku

Comecemos pelo título. Conforme explicado em uma nota no post original, o souvenir é uma lembrança material que possui um forte valor emocional, evocando memórias diversas (em sua maioria prazerosas, pois ninguém deseja lembrar de algo que não gosta) em seu dono. Esta música trata das lembranças que a personagem tem de sua mãe, sendo uma material (o colar) e outra imaterial (a lembrança do seu rosto de perfil).

Você estava sempre do meu lado, por isso eu era muito feliz.
Você sempre me mostrava o caminho, mesmo quando eu estava sozinha e perdida em um labirinto.
Você sempre cuidou de mim, e eu esperava por você ansiosamente.
Os sentimentos de arrependimento e gratidão cintilam ofuscantemente.

Aqui entra em cena os papéis sociais associados aos pais, que devem amar e cuidar de seus filhos, zelando pelo seu bem-estar físico, psicológico, emocional e outros. Em nossa sociedade patriarcal, esse papel de "cuidar dos filhos" é geralmente associado à mulher, embora a situação venha passando por mudanças. A criança, por sua vez, desenvolve um forte vínculo de afeto para com os pais e faz de tudo para ter o amor deles. A última estrofe será desenvolvida ao longo deste post. 

Eu já não me lembro mais, mas tenho certeza de que foram tempos insubstituíveis.
Veja bem, é algo que eu já não posso mais ver, por isso eu tenho que guardar muito bem.

Como é mostrado no vídeo, nesta época a personagem ainda é um bebê. É comum não termos memórias dessa fase. Muitos começam a desenvolver a memória por volta dos 4 anos ou mais. Porém, para o bebê o afeto é deveras importante e insubstituível. Quanto a última estrofe, a sabedoria popular já diz que só damos valor a algo quando perdemos.

Fora do berço, em um mundo totalmente novo,
Quando eu me senti atraída por você, eu ainda era uma folha em branco.

Aqui a personagem já é uma criança e saiu do berço. Como a criança passa (ou passava) a maior parte do tempo com os pais, é normal que se sintam atraídos por eles. Como seu desenvolvimento ainda não está completo, a criança ainda não compreende completamente a sociedade que a cerca, por isso uma "folha em branco".

"Obrigada" é uma palavra tão simples,
Mas eu perdi a chance de te dizer, e assim eu fui esquecendo de novo e de novo.

Ainda bem cedo, as crianças já começam a falar, embora sua estruturação seja um processo demorado. "Perdi a chance de te dizer" pode indicar que a criança ainda não tinha um conceito formado sobre o agradecimento e não sabia como e quando dizê-lo. "Fui esquecendo" refere-se ao já conhecido fato de que as crianças possuem um pensamento volúvel e são capazes de perder ou mudar seu foco facilmente.

Desde a forma de escrever meu nome até a alegria de cozinhar;
Uma por uma, você me ensinou várias coisas.
Os caminhos de um amor amargurado, os segredos de um doce amor,
E o prazer da alegria; você sempre ria e se entristecia comigo. 

O conhecimento fornecido pela escola é basicamente científico. Vivências e conhecimentos sociais começam em casa e são ensinados pelos pais e aqueles com quem a criança tem contato. Pais ativos neste processo compartilham das experiências dos filhos, e há estudos que indicam que os filhos acabam por desenvolverem melhor também.

Eu era banhada pela luz de um deslumbrante arco-íris
Mas eu comecei a fugir dele porque, bem, ele era quente demais.

Aqui, a personagem começa a entrar na adolescência. E todos sabemos como essa fase costuma ser conturbada. Aqui, girassol é uma alusão a mãe. O adolescente é um ser entre a criança e o adulto, logo ele busca o afeto dos pais (criança) ao mesmo tempo em que o evita e deseja ser independente (adulto). "Eu comecei a fugir dele porque ele era quente demais" indica que a personagem já não se sentia confortável com toda aquela proximidade que tinha com sua mãe.

Mesmo durante os momentos de diversão, eu me sentia gelada
E encarava de volta o bico do regador.

Mais alusões. Mesmo quando se divertia, os conflitos da personagem faziam com que ela não desfrutasse dos momentos em sua plenitude. O "regador" é mãe, aquela que fornece sua "água". É comum que na adolescência os filhos demonstrem certa rebeldia e briguem com os pais ("E encarava de volta o regador").

A palavra "Obrigada" acabou secando.
Mas é tão embaraçoso dizê-la, e ela é tão superficial, que acabei deixando ela secar de novo.

Durante a adolescência, o indivíduo passa a ter vergonha de várias coisas, e uma delas é a relação com os pais. Ser visto como alguém muito próximo da família é motivo de chacota, por isso o adolescente não sabe como agir direito em relação aos pais. E assim, deixam de dizer coisas importantes e agem contraditoriamente ("Mas é tão embaraçoso dizê-la, e ela é tão superficial, que acabei deixando ela secar de novo"). Há também a questão de valores. Nessa fase, é comum o adolescente dar muita ênfase ao valor das coisas e evitar aquilo que considere superficial.
  
Eu sempre havia percebido; quando olhava para o céu azul
O seu avião de papel voava o mais alto possível, não importasse a altura.
Seria tão bom se eu tivesse me virado naquele dia e dito "Obrigada".
Um souvenir caiu no palco, como se estivesse me recriminando.

Aqui a personagem já atingiu a fase adulta. Geralmente, conseguimos resolver um pouco nossas contradições e mesmo que não consigamos, temos que ao menos fingir para podermos ser inseridos na sociedade. "Seu avião de papel voava o mais alto possível" indica que a personagem entrou em termos com sua família, e revela que sempre admirou sua mãe. As duas últimas estrofes indicam que a personagem finalmente poderia agradecer sua mãe, como sempre queria, mas ela acabou morrendo antes e deixando apenas uma lembrança, um "souvenir" (um colar citado mais à frente).

Você estava sempre do meu lado, por isso eu era muito feliz.
Você sempre me mostrava o caminho, mesmo quando eu estava sozinha e perdida em um labirinto.
Você sempre cuidou de mim, e eu esperava por você ansiosamente.
Os sentimentos de arrependimento e gratidão cintilam ofuscantemente.  

Repetição do primeiro verso. A personagem se lembra de como sua mãe sempre esteve com ela e a ajudou. Ela sente-se grata, mas arrependida por nunca ter conseguido dizer isso para sua mãe de forma sucinta.

Meus passos foram interrompidos, e uma ampulheta foi derrubada.
Uma velha e gélida brisa dança gentilmente no ar.
O colar em forma de cruz e o seu rosto de perfil
Parecem estar brilhando.

"Meus passos foram interrompidos, uma ampulheta foi derrubada" indica que ela sente-se presa no tempo, justamente por não ter conseguido agradecer direito à sua mãe. " Uma velha e gélida brisa dança gentilmente no ar" indica sua volta ao presente, e que ela deve parar de se arrepender do passado e seguir em frente. 

Eles foram a melhor lembrança de todas.

O colar e a lembrança do rosto de perfil são, como mencionado no início, os "souvenirs" deixados pela mãe da personagem. São a "melhor lembrança de todas" porque estão carregadas de força emocional e permitem que ela evoque memórias de sua falecida mãe.

Bem, sinto muito pelo post gigante, mas tudo isso costuma passar pela minha cabeça enquanto traduzo as músicas. Deixo bem claro que essas são as MINHAS impressões, e podem estar completamente erradas. É isso, feliz dia das mães para todos.

Imagem por: Sakuraba Coharu
-Retirado do volume 3 do mangá Minami-ke. 

2 comentários:

  1. Uau... a sua interpretação desta música foi muito legal, Yoh-kun!!! *u*
    Mesmo sendo um pouco triste, acho que foi uma boa escolha de música para postar no dia das mães, hihih ^.^-

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Haha, valeu.
      Bom, a maioria das músicas que eu tenho aqui no computador são meio tristes assim lol
      Sim, eu postei ela justamente ontem por causa disse. Espero que qualquer mãe que tenha visto isso tenha gostado (eu mostrei pra minha xD).

      Excluir