quarta-feira, 12 de setembro de 2012
[Ma] Keikaku ~Project [Ma]~ - Hatsune Miku, KAITO, Hiyama Kiyoteru
[Ma] Keikaku ~Project [Ma]~ (O Projeto [Ma]) - Hatsune Miku, KAITO, Hiyama Kiyoteru
Lugar na cronologia da "Evillious Chronicles": ??? (sabe-se apenas que conta o início da série)
Parte da categoria: Original Sin (Pecado Original)
Hatsune Miku: Eva Zwezda
KAITO: Adão Moonlit
Hiyama Kiyoteru: Seth Twiright
~Os planos¹ de EVA~
Essa é a história que conta o início de tudo,
Por onde devo começar a contá-la?
Meu nome é Eva² Zwezda,
E eu sou a melhor feiticeira desta nação.
O nome de meu amado é Adão²,
E ele é um cientista excelente.
Ele me deu um beijo e me disse as seguintes palavras:
"A partir de agora você será "Ma (Mem Aleph)", a mãe dos deuses."
Certa vez, um grande profeta disse:
"<O legado das trevas [Pecado]> sem dúvida destruirá esta nação."
A única forma de se proteger desta tragédia é através da reencarnação de dois dragões divinos;
"Vamos dar a luz à estes deuses gêmeos."
O projeto tem início; "Procurem por uma mãe em potencial,
Vocês devem procurar por uma mulher que possua um poder mágico sem igual."
Aquela escolhida para se tornar [Ma],
Será a nova rainha desta nação.
Eu não sei porque eu fui a escolhida,
Mas ele me disse "Está tudo bem", e me abraçou em seguida.
Quando tudo isso terminar, vamos fazer uma cerimônia de casamento
Na floresta de Eldo, nosso lugar favorito.
As sementes dos deuses foram implantadas,
Dentro do meu berço.
Eu espero pela hora do nascimento
Dos [deuses gêmeos].
~Os planos de ADÃO~
Essa é a história que conta o início de tudo,
Por onde será que devo começar a contá-la?
Meu nome é Adão Moonlit,
E eu sou o melhor cientista desta nação.
Eu trago más notícias:
Infelizmente, o projeto foi um fracasso.
Os gêmeos já haviam morrido antes mesmo de nascerem,
E e assim, todas as minhas ambições
Desapareceram juntamente com meus sonhos.
Para mim, o Projeto [Ma] é a chance com a qual sempre sonhei,
Através dele, eu poderei reinar soberano esta nação.
Seth e o senado tiraram minha mãe de mim,
Agora é o momento de puní-los.
O projeto tem início, e a candidata é uma feiticeira da Vila de Nemu;
Tomado pela tentação, eu a tomei como minha amante.
Se eu usasse a [venom (droga para lavagem cerebral)] as coisas seriam mais simples;
Eu não deveria hesitar, mas não foi este o caso.
Minha amada Eva, perdoe-me por tê-la feito sofrer tanto³.
Os gêmeos morreram por um erro de cálculo meu.
Eu passei a viver com você porque seria mais fácil manipulá-la,
Mas eu passei a amá-la de verdade.
Venha, vamos realizar uma cerimônia de casamento naquela floresta;
Na floresta de Eldo, nosso lugar favorito.
"Eu te amo"
"Eu também te amo"
Na noite despedaçada pelas estrelas,
Tanto a lua como as estrelas
Desapareceram do céu ao sul.4
~Os planos de Seth~
Essa é a história que conta o início de tudo,
De onde será que devo começar a contá-la?
Meu nome é Seth Twiright,5
E eu sou o melhor cientista desta nação.
[Cain] e [Abel]6 foram tentativas fracassadas,
E [Adão] e [Eva] desapareceram.
Eu devo continuar procurando pela próxima [Ma (Mem Aleph)],
Para que eu possa concretizar minhas ambições.
Romaji
~EVE no keikaku~
Kore wa hajimari no monogatari
Nani kara katarimashou ka?
Watashi no namae wa EVE=ZWEZDA
Kono kuni de ichiban no majou
Ai suru kare no na wa ADAM
Totemo yuushuu na kagakusha
Kare wa watashi ni kuchizukeshite kou itta no
[Kimi wa kore kara kami no haha "Ma (MEM ALEPH)" ni naru]
<Yami no isan [Tsumi]> sore wa yagate kuni wo horobosu
Idai na yogensha sou tsugeta
Fusegu tetate wa nipiki no shinryu no tensei
Kami no futago wo tanjou saseyou
Keikaku shidou haha shinkouho wo sagase
Maryoku ni tsugureta onna wo sagasu no da
[Ma] ni erabareshi mono ga sou
Kono kuni no atarashii jo'ou
Doushite watashi ga erabareta noka wa wakaranai
Kare wa [daijoubu da] to dakishimete kureta
Subete ga owattara kekkonshiki wo ageyou
Futari no oki ni iri ELDO no mori de
Kami no tane wa umekomare
Yurikago no naka
Umare toki wo matsu no
[Kami no futago] no
~ADAM no keikaku~
Kore wa hajimari no monogatari
Nani kara katarebaii ka?
Boku no namae wa ADAM=MOONLIT
Kono kuni de ichiban no kagakusha
Zan'nen na oshirase ga aru
Keikaku wa shippai datta
Umareta futago wa sude ni shindeita
Kore de boku no yabou mo subete
Yume to kieta
[Ma] keikaku boku ni totte negattemonai CHANCE
Riyou shite kono kuni wo shihai shite yaru
Genrouin soshite SETH boku kara haha'oya wo ubatta
Aitsura ni ima koso seisai wo
Keikaku shidou kouhosha wa NEMU no mura no majou
Chikazuki yuuwaku jibun no koibito ni shita
[venom (sen'nou yaku)] wo tsukaeba kantan na koto
Mayoinado nakatta hazu na noni
Itoshii EVE yo kimi wo kowashite shimatte gomen ne
Boku no gosan wa futago ga shinda koto to
Riyou suru tsumori de issho ni kurashita kimi wo
Hontou ni suki ni natte shimatta koto
Saa, ano mori de kekkonshiki wo shiyou
Futari no oki ni iri no ELDO no mori de
[Aishiteru yo]
[AISHITERU WA]
Hoshi ga kowareta yoru
Tsuki to hoshi wa minamizora
Sugata wo keshita
~SETH no keikaku~
Kore wa hajimari no monogatari
Nani kara katareba'ii ka ne?
Boku no namae wa SETH=TWIRIGHT
Kono kuni de ichiban no kagakusha
[CAIN] to [ABEL] wa shippai
[ADAM] to [EVE] wa kieta
Tsugi no [Ma (Mem Aleph)] wo sagasanakeraba naranai
Boku no yabou wo kanaeru tame ni
Arte por: Izumi Ruka, Natsubate Ryouyou
Notas:
¹- "Keikaku" refere-se a "planos", "projetos".
²- No original, os personagens se chamam "Eve", "Adam" e "Seth". Adaptados para "Eva" e "Adão".
³- No original, "kowasu", "quebrar (algo)". Quando se refere a uma pessoa, significa "causar danos irreparáveis ao bem estar (físico ou emocional de alguém".
4- Tradução confusa, mas é o melhor que pude fazer. Segue uma tradução literal para fins de comparação: "Hoshi ga kowareta yoru (Na noite despedaçada pelas estrelas/ Na noite em que as estrelas foram despedaçadas - não fica claro o que despedaçou o que)"/ "Tsuki to hoshi wa minamizora (no/ kara)/ Sugata wo keshita (A lua e as estrelas/ (cobriram o céu do sul/ desapareceram no céu ao sul) - a falta de uma preposição torna a frase ambígua)".
5- A palavra "Twiright" não existe, sendo "Twilight" (crepúsculo) tradução mais próxima. Porém, de acordo com o próprio Mothy, esta é a grafia correta.
6- Cain e Abel são os filhos de Eva que morreram no parto (nesta música).
- A nação citada na música é o reino de Leviantha, e a floresta de Eldo se localiza na nação de Elphegort. A geografia da série será explicada mais adiante.
- "Mem Aleph" são letras do alfabeto hebraico, equivalente ao nosso "m" e "a". É associado à palavra "mãe", pois na maioria das línguas essa palavra possui o fonema "ma". No judaísmo, "Mem (água)" e "Aleph (vento)" são dois dos três elementos primordiais formadores da vida (sendo "Shin (fogo)" o terceiro elemento).
"E então, a história livrou-se das mãos de Deus e do Diabo para caminhar sozinha."
Frase introdutória do "Evillious Chronicles".
Sim, meus caros. Agora, o projeto "Evillious Chronicles (Crônicas do mal)" finalmente começa!
Eu já imaginava que não seria algo muito fácil, mas esta música superou minhas expectativas. Começando pelo fato de não ter achado a letra em LUGAR NENHUM (nem mesmo a original japonesa), eu só achei um vídeo que haviam legendado (e ainda assim, algumas partes estava faltando ou escritas de forma errada) em japonês. Por isso, tive que ir pausando, traduzindo para o romaji e escrevendo depois. O fato da música ser meio longuinha não ajudou muito... Como esta é uma música razoavelmente esquecida, o número de imagens referentes a ela é escasso. Quem tiver curiosidade, procure "[Ma] keikaku" ou "Project [Ma]" no google para ver...
Todas as músicas seguirão este modelo: abaixo do título, eu identificarei a obra pelo seu lugar na cronologia da série e em qual categoria ela se encaixa. A partir de agora, é provável que as notas do tradutor sejam maiores e mais frequentes, também.
Sobre os personagens, eu escreveria fichas detalhadas sobre eles assim que eles pararem de aparecer (se eu escrever agora, será spoiler). Todos os personagens aqui ainda aparecerão em outras músicas, por isso serão apresentados depois.
See ya~
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário